Александр Маркьянов - Заветы отцов наших [СИ] Часть 1-2
— Сука…
Три человека стояли в разорванном бомбами сербском лесу, внимательно осматривая местность. Вообще то людей было семеро — но в открытую стояли только эти трое, две боевые пары замаскировались неподалеку, держа под прицелом опасные направления.
Шесть человек из семи, которые находились в этом лесу, были одеты в русский пятнистый камуфляж "Серые волки" и утепленные туристические русские куртки. Вся одежда, вплоть до нижнего белья, одетая на них была изготовлена в СССР или в новой России, «разгрузки» и десантные рюкзаки были такими, какие использует Российская армия. Все они прекрасно, без малейшего акцента говорили на русском языке и на разведвыходе не использовали никакого другого языка кроме русского. Оружие у них также было в основном русским — четыре автомата АКМ с подствольниками ГП-25 и магазинами, связанными попарно синей изоляционной лентой, один пулемет ПКМ и одна югославская снайперская винтовка М78. Даже сигареты в карманах — и те были только российского производства.
У каждого из этих шести на камуфляже была нашивка, изображающая двух белых волков на мрачном фоне кладбища — один, на заднем плане выл, задрав голову к небу, второй мрачно смотрел на тебя на переднем плане. Такую нашивку носили бойцы отряда "Белы вукови" — Белые волки, действовавшие в Косово. Все шестеро знали, где располагаются эти добровольцы, кто ими командует, как выглядят командиры и бойцы — все это они узнали из данных радиоперехватов и опроса пленных.
И, тем не менее, эти шестеро не были русскими. Все они принадлежали к засекреченному подразделению военно-морского флота США — "команде изоляции" — специальному антитеррористическому отряду, ориентированному на страны бывшего СССР и Россию. По уровню подготовки с этими людьми в американской армии, да и вообще в любой армии мира могли сравниться очень и очень немногие. Командовал этой специальной разведывательной группой американского военно-морского спецназа лейтенант-коммандер ВМФ США Майкл. Т. Рамайн. Именно он был одним из тех, кто открыто стоял сейчас в косовском лесу и оценивал результаты авианалёта. Если бы кто-нибудь спросил его в тот момент, что он думает о результатах этого авиаудара — то в ответ получил бы длинную и крайне эмоционально насыщенную фразу на русском языке. Но понять его смог бы только русский — американский переводчик перевести эту фразу вряд ли бы сумел.
Последнего, седьмого человека, находившегося в этом лесу звали Агим и он был косовским албанцем, сейчас проходящим службу в элитном, разведывательно-диверсионном подразделении Армии освобождения Косово — УЧК. Он прекрасно говорил на сербо-хорватском и знал эту местность, поскольку родился и жил недалеко отсюда — только поэтому лейтенант-коммандер Рамайн взял его в этот разведвыход. Вообще-то Рамайн оценивал боевые качества албанцев весьма низко и, если была такая возможность, в разведвыходы ходил только с проверенными бойцами его собственной группы…
— Хорошо. Нанеси обстановку на карту и уходим — недовольно сказал Рамайн — мы и так тут задержались, а результата ноль целых хрен десятых. За пять дней разведвыхода видели всего пять единиц подбитой сербской техники — считай по одной на день. Накувыркаемся мы еще тут… Пять минут — и снимаемся.
Через час— Привал десять минут.
Лейтенант-коммандер Рамайн уселся на вывороченный близким взрывом с корнем ствол столетнего дуба, расстегнул камуфлированную куртку, под которой обнаружилась майка в белую и синюю полоску (русские добровольцы называют ее «тельняшкой» или "тельником"), с наслаждением вдохнул чистейший горный воздух. Рядом сел его напарник по имени Алексей (он же Алан) и Агим. Чиркнув спичкой, Агим с наслаждением закурил, Рамайн осуждающего посмотрел на него — легкие у него уже были посажены курением и он тормозил группу, кроме того своим дымом мог и демаскировать — но ничего не сказал.
Шум движущейся по лесу группы Рамайн услышал первым, огляделся по сторонам — но надежно замаскироваться было негде. К тому же этот придурок Агим — сигаретный дым мог учуять даже человек с сильным насморком — а раз есть свежий сигаретный дым, но рядом нет курильщиков — даже не слишком умный человек мог сложить два и два и начать поиск. Свои в лесу не прячутся. Если прячутся — значит, чужие! Твою мать, чтобы еще раз этого придурка в рейд брать!!!
Оставалось только одно — действовать внаглую, нахрапом. В конце концов, к этому их и готовили.
— Тихо — прошипел Рамайн на русском — говорю я! Стрелять только после меня!
Через несколько минут к сидящей на дубе троице вышел небольшой сербский отряд — всего пятнадцать человек. Шедший первым молодой серб сначала вскинул автомат, но потом, заметив нашивку "Белых волков" успокоился и подошел ближе. Свою роль сыграло и абсолютное спокойствие незнакомцев.
— Вы кто?
Лейтенант-коммандер Рамайн внутренне усмехнулся — детский сад. Командирским голосом рыкнул.
— Ты что молодой, совсем страх потерял!? Крылья отрастил!? Устав не читал?! Перед тобой майор — почему не представился!?
Сербов это дезориентировало вконец, Рамайн говорил абсолютно без акцента, они только что не встали по стойке «смирно», один из них четко отрапортовал:
— Лейтенант Никола Йованич, двадцать шестая мотострелковая бригада! Ведем поисковые действия!
— Совсем у вас тут бардак, лейтенант Йованич — недовольно сказал Рамайн — нас о вашем присутствии и не предупредили. А если бы перестрелялись? Майор Михаил Романов, специальная разведывательная группа. Ведем поиск сбитого НАТОвского пилота…
Молодой, не старше двадцати пяти, серб с восхищением глядел на русского добровольца — диверсанта — о них на положаях пересказывали легенды…
— Короче так, лейтенант! Здесь нам под ногами не мешайся — командным голосом проговорил Рамайн — разворачивайся цепью пять километров левее и начинай прочесывание. А мы здесь поработаем…
— Есть!
Серб повернулся, чтобы отдать приказ стоящим позади него солдатам, Рамайн внутренне, облегченно вздохнул — обошлось чисто. И тут Агим вскочил с бревна, дико крикнул что-то по-албански и открыл шквальный автоматный огонь по стоящим метрах в пятнадцати от него сербам. Лейтенант-коммандер Рамайн еще не успел осмыслить ситуацию, а тело уже действовало в автономном, выработанном годами тренировок и боевым опытом режиме. Не прошло и секунды, как Рамайн переворотом скатился за бревно и дал длинную кинжальную очередь на весь магазин в сторону сербов. Переводчик огня на своем АК лейтенант-коммандер всегда держал в положении «очередь»…
В воздухе пахло порохом и кровью. Заполошно каркало потревоженное выстрелами воронье, вызывая желание дать длинную. Хзлую очередь вверх, чтобы заткнулись. Пахло и еще чем — то, лейтенант-коммандер не мог определить, чем именно — но пахло очень мерзко.
— Суки, суки, суки! — Агим бросился вперед, доставая из ножен большой нож. Рамайн, поднявшись на ноги, подошел к тому самому сербу, командиру группы. Ни один из сербов даже не успел укрыться, не то что выстрелить в ответ — три автомата, двое из которых были в руках настоящих асов, сделали свое дело. Лейтенант Никола Йованич был тяжело ранен, на губах пузырилась кровавая пена. Но на русского он смотрел абсолютно без ненависти — в его глазах была боль, изумление и непонимание.
— Брат… За что… — прохрипел он.
Лейтенант-коммандер Майкл Т. Рамайн достал из кобуры пистолет Стечкина, прицелился, выстрелил в голову раненому сербу. Все. На душе было мерзко. До предела мерзко.
— Суки, ублюдки! — в нескольких метрах от Рамайна суетился Агим, отрезая ножом уши погибшим сербским солдатам и вешая их на нитку, чтобы потом засушить — все ваше сербское отродье вырежу до последнего человека! Мрази!
Рамайн обернулся. С тропы на перемазанного кровью албанца с ножом смотрел Алан, смотрел с омерзением и лютой ненавистью. Встретившись глазами с взглядом своего командира, Алан кивнул. Закон-тайга, прокурор — медведь, как иногда говорят русские.
Лейтенант-коммандер американского спецназа ВМФ Майкл Т. Рамайн нагнулся и поднял трофейный сербский автомат, лежавший рядом с Николой Йовановичем. В древнем лесу глухо прогремела короткая автоматная очередь…
Албания, Тирана
Посольство США в Албании
Февраль 1999 года
Посольство США в Албании расположено в столице стране — Тиране, по адресу Rruga e Elbasanit N 103. Обычное старинное здание, двухэтажное, выкрашенное в желтый цвет с белыми подоконниками, с красной черепичной крышей, больше похожее на богатую виллу, нежели на дипломатическое представительство. От ограды дорожка, ведущая к основным дверям посольства раздваивается, чтобы обогнуть небольшой круглый бассейн. Двухэтажным является только центр дома — а дальше от него отходят два одноэтажных крыла. С тех пор, как в соседней Югославии начались проблемы — места в посольстве для его расширившегося штата постоянно не хватает — американские дипломатические работники сидят буквально друг у друга на головах, воюют за каждый квадратный метр площади. Но предложения достроить здание посольства или выстроить новое заталкиваются в Госдепартаменте США на один простой и сакраментальный ответ: денег нет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Маркьянов - Заветы отцов наших [СИ] Часть 1-2, относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


